登録 ログイン

go around the bend 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • {1} : 曲がり角を過ぎる、(仕事の)峠を越す、古くなる、年老いる、もうろくする
    --------------------------------------------------------------------------------
    {2} : 頭にくる
    --------------------------------------------------------------------------------
    {3} : 酔っぱらう
  • go     1go n. (pl. ~es) 行くこと; 《口語》 試み, 機会; 元気, 精力; 《口語》 成功; 《口語》 大流行; (ゲームの)番.
  • around     around adv. まわりに. 【副詞】 I heard animal noises all around.
  • bend     1bend n. 曲げること; 曲がり角. 【動詞+】 The street makes a bend after the bridge.
  • go around     go around 斡 あつ 匝 そう
  • around the bend     年老いて、狂った、頭にきた、酔っぱらった Josie's grandmother has gone around [round] the bend.
  • around the bend    年老いて、狂った、頭にきた、酔っぱらった Josie's grandmother has gone around [round] the bend. ジョジーの祖母はすっかり年老いてしまった。
  • go on the bend    飲んで騒ぐ
  • come around the bend    カーブを曲がってくる
  • go round the bend    気が変になる、頭にくる If you keep talking that way, I swear I will soon go round the bend. あなたがそんなふうに話し続けたら、私はそのうち絶対に気が変になる。
  • go around    go around 斡 あつ 匝 そう
  • go around to    ~に精を出す、~を歩き回る、見て回る
  • go around with    {1} : ~を持ち歩く -------------------------------------------------------------------------------- {2} : ~と交際{こうさい}する、~と付き合う My parents don't like the people I go around with. 両親は、私が付き合っている友達を好きではない。
  • go-around    {名-1} : 周回、一巡 -------------------------------------------------------------------------------- {名-2} : 言い逃れ、言い訳 -------------------------------------------------------------------------------- {名-3
  • to go around    to go around 巡る めぐる
  • go around and around in someone's head    (考えや悩みなどが)(人)の頭の中をグルグルと回る
英語→日本語 日本語→英語